Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

Знание английского языка все чаще становится обязательным требованием для успешного трудоустройства в средние или крупные компании, которые стараются выходить на внешние рынки.

Курс профессиональной переподготовки по английскому языку нацелен на подготовку специалистов в области письменного перевода и деловых коммуникаций на иностранном языке, а также формирование лингвистических  компетенций и выработку практических навыков. Программа курса максимально приближена к реальным потребностям специалистов с квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Программа подойдет тем слушателям, кто планирует в своей профессиональной деятельности общение на английском языке с иностранными партнерами и поставщиками, и хотел бы иметь навыки «правильного» общения, как с его носителями, так и с представителями других стран, для которых английский, также, не является родным языком. Программа также знакомит слушателей с правилами делового этикета и деловой международной корреспонденции, что позволит всем, прошедшим этот курс, выстроить эффективные международные контакты.


Начало
обучения
26 февраля 2020

Продолжительность
обучения
1 год

Объем
программы
1549 часов

Стоимость
обучения
108750 рублей
за весь период обучения
Подать заявку на обучение
Фото руководителя программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)»

Рада приветствовать Вас на странице сайта Программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»!

Эта программа предусматривает присвоение дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», что обеспечивает ее владельцу конкурентные преимущества в приеме на работу. Слушателям, успешно освоившим Программу и сдавшим государственный экзамен, выдается диплом о профессиональной переподготовке с правом на новый вид деятельности. Выпускники Программы востребованы в ведущих международных и отечественных компаниях.

Надеюсь, что материалы, размещенные на страницах сайта, будут Вам интересны.

С уважением, руководитель программы

Ирина Кимовна Кардович

Содержательные особенности программы:

  • Подготовка специалистов в области специализированного письменного перевода на основе имеющихся профессиональных знаний.
  • Выработка практических навыков и умений профессионального перевода в сочетании с изучением теории языка и теории перевода.
  • Формирование и развитие навыков и умений, позволяющих осуществлять эффективную межкультурную коммуникацию в сфере основной профессиональной деятельности.
  • Общее совершенствование языковой компетенции (русский и английский языки).
  • Углубление знаний о мире изучаемого языка.
  • Свободное владение иностранным языком позволяет специалистам взаимодействовать на более высоком профессиональном уровне
  • Выпускники программы овладевают теоретическими и практическими знаниями, необходимыми для успешного занятия профессиональной переводческой деятельностью.

Curriculum document icon Учебный план программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)»

Презентация программы Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

Среди наших преподавателей
Попов Михаил Николаевич

Попов Михаил Николаевич

канд. филол. наук, доцент Литературного института им. А.М. Горького

Управление научным проектом «Межкультурные коммуникации: проблемы методологии и теории» в рамках Российско-Баварского исследовательского центра им. А.А. Зиновьева.
Область специализации: введение в языкознание, страноведение (Германия), литература страны изучаемого языка (немецкий язык), история зарубежной литературы (XIX вв., Эпоха Возрождения, Средние века).

Кардович Ирина Кимовна

Кардович Ирина Кимовна

канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков №1 РЭУ им. Г.В. Плеханова

Управление научным проектом по теме «Аргументация в экономическом дискурсе».
Область специализации: страноведение на английском языке, практикум, иностранный язык делового и профессионального общения, страноведение на иностранном языке.

Расписание занятий

3 раза в неделю 19:00-22:10

Слушателям, успешно освоившим учебную программу, выдается диплом о профессиональной переподготовке РЭУ имени Г.В. Плеханова с присвоением квалификации

Титульный лист Диплома о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации РЭУ имени Г.В. Плеханова Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
Как поступить
Требования к слушателям
businessman
К освоению программы допускаются лица, имеющие среднее профессиональное и/или высшее образование
Документы для поступления
ico_diploma_b
Копия диплома об образовании с приложением*
passport
Копия паспорта: 1 разворот (фото), 2 разворот (регистрация)*
file
Справка с места работы (либо указать место работы и должность в сопроводительном письме)
picture
Две фотографии 3х4см + 1 в электронном виде (для пропуска)
ico_agreement
Копия свидетельства о заключении брака/перемене имени (в случае отличия фамилии в паспорте и дипломе)
* - при наличии паспорта и/или диплома на иностранном языке - необходим нотариально заверенный перевод
Запишитесь на обучение прямо сейчас!
Подать заявку
Расскажите о нас своим друзьям и коллегам
ЗАДАТЬ ВОПРОС ПО ОБУЧЕНИЮ
Задайте нам вопрос и наши сотрудники подробно расскажут детали курса и дадут подробнейшую консультацию.
На ваш вопрос ответит
Данилова Марина Николаевна

Данилова Марина Николаевна